Маринад же по пятнашке стоит, есть модель с закрытым визором.
https://www.gambody.com/3d-models/terran-marine-3d-model

А за тридцатку там танк раскладывающийся.
https://www.gambody.com/3d-models/stc-siege-tank
Шо, и ЧЕРВЬ-ИМПЕРАТОР тоже? :v)
Chiken fingers - это крокеты, а не крылышки, ведь делаются они из грудок.
Я по поводу значения слова. Так-то, Lukewarm Yak Roast Broth корректно будет перевести "остывающий суп из жареного яка" (просто как название предмета в ШоШе, ведь вряд ли кто-то будет употреблять блюдо не горячим), но странно, что в рецепте этого самого roast нет, от слова совсем. Так что можно не париться, и в переводе непосредственно рецепта опустить lukewarm.
Lukewarm - это не обжигающий, а чуть теплый.