Трейсер официально и канонично лесбиянка.
Помню эту шутку из какой-то экранизации Шерлока Холмса, но может, встречалась где-то ещё раньше?
Оказывается, Edgyness переводится как "агония", ну надо же.
Хм, а будет ли такой фонтан работать зимой?
Без раскраски есть вероятность её не узнать.
перевести thicc как "пухлый" это какой-то новый уровень надмозга
В первый раз когда они провернули этот трюк с Гаррошем, со скрипом, но было приемлемо, особенно если учесть, что Кэрн всё-таки пытался выпилить Гарроша (и почти преуспел). Но во второй раз, то же самое, я никогда не играл за Орду, но теперь даже мне обидно, что их заставляют таскать полные штаны дерьма. Битва за Азерот - первый аддон, который я вообще не стал покупать, именно из-за непроходимого идиотизма сценария.
Не удивлюсь, если его по умолчанию сделают недоступным.
мне кажется, очень редко и скорее в сочетаниях типа прогресс-бар. Допереть, что автор тут скаламбурил, не читая оригинал, практически нереально.
как обычно проебана игра слов fill the bar, где bar означает и бар, и шкалу