я про GO в конце фразы
Инглишь - это когда ты думаешь что автор неграмотный школьник, а потом узнаешь что они опять придумали новый сленг, жестокий и бессмысленный
хорошая попытка, но никто не увидит мой сосок до свадьбы
а в жизни приклеенная изолента = ты не голый, можешь гулять по городу без нарушения закона?
твои слова звучат как "нифига неудачный" или мне кажется?
особенно размер глаз
автора в теги тебе религия не позволяет добавить?
http://www.pixiv.net/member_illust.php?id=6412959
исходя как звучит русский такое ощущение, что озвучивала русская с намеренным акцентом, с другой стороны английский не очень похож на русский акцент, слишком мягкий, втф актер из восточной европы?
сколько не смотрю на эти картинки про икею, не могу понять, авторы троллят Икею за непонятные инструкции или криворуких "конструкторов"?