Автор / Mercy (Overwatch) (Мерси) :: Roadhog (Турбосвин) :: Overwatch Comics :: Overwatch (Овервотч) :: Blizzard (Blizzard Entertainment, Близзард) :: PokketMowse :: фэндомы

Overwatch Comics Overwatch Roadhog Mercy (Overwatch) PokketMowse ...Blizzard фэндомы 

Подробнее

^ You'Re ше for our urne... APPOINTMENT, MR. N06 / соме iNSioe and oer COMPON TABLE

^ J ОН МУ 600, }_ шно chooses thés INGREDIENTS?
Overwatch Comics,Overwatch,Овервотч,Blizzard,Blizzard Entertainment, Близзард,фэндомы,Roadhog,Турбосвин,Mercy (Overwatch),Мерси,PokketMowse
Еще на тему
Развернуть
Почему так мало R34 с роадхогом? Толстяки ведь тоже хотят любви и тепла(
Вообще, довольно много. Только вот с противоположным полом мало. В основном все однополое. И угадай с трёх раз, с кем он там в паре.
А ему нужно лечение?
У него своё есть.
как он ест в этом наморднике?
Вот ты и спалился, пес.
Van-ay Van-ay 22.05.201713:43 ответить ссылка -4.8
а что не так?
Van-ay Van-ay 22.05.201714:12 ответить ссылка -2.6
что не так то?
Van-ay Van-ay 22.05.201716:44 ответить ссылка -3.0
и все таки что не так в вопросе товарища выше?
адал адал 22.05.201718:28 ответить ссылка -0.2
volker volker 22.05.201717:51 ответить ссылка 2.1
Ну у сталкеров специальный клапан для водки и энергетиков
Объясните её ответ(вопрос?) "I know, right?".
ramul91 ramul91 22.05.201714:14 ответить ссылка 0.7
Это типа ответа на неоспоримое утверждение. Типа "Я в курсе".
На вопрос "кто выбрал эти ингридиенты?"
"а я знаю?"
Во, это подходит
ramul91 ramul91 22.05.201714:35 ответить ссылка -0.3
Да нет же.
- О боже! Да кто вообще эти ингредиенты выбирал?
- Во-во!
Сомневаетесь в переводе - бороздите urbandictionary. Иногда там даже осмысленные переводы есть
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ikr
Поддержу.

Но мне больше нравится: "Да уж"
Это не вопрос, а риторический вопрос/негодование "Кто выбирал эти ингредиенты". Поэтому всё нормально с тем ответом.
Ra30R3 Ra30R3 22.05.201714:38 ответить ссылка 0.2
О как.
То есть в данном случае это как "да-да, я в курсе, захлопнись"?
Твой вариант не подходит, так как это грубость. Тут скорее "охренеть, да?"
В целом да, только без грубости и раздражения, оно в нейтральном тоне, максимум дружеском :D
Ra30R3 Ra30R3 22.05.201715:16 ответить ссылка 0.0
Если переводить по смыслу, а не дословно, то будет что-то вроде:
"И не говори!"
"И я о том-же!"
"Скажи!"
int16 int16 22.05.201721:17 ответить ссылка 0.1
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ROADHOG COMIX
/PLEASE DO^T/ [MAKE IT WE1RD.J
T fokkermowse роккетмои/se АЖбК! КОММАНАИР МОРРИСОН ЭТО АНГбЛА! ответьте! АЖбК! ПОЖАЛУЙСТА! ГАб ТЫ?